時(shí)間:2011-09-14 19:02來源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
承運(yùn)人必須確保飛機(jī)上為安全原因播放的所有新視頻、DVD和其它視聽節(jié)目以及所有航空公司自己制作為旅客提供信息的視聽節(jié)目配有高清晰的字幕 。字幕所用語言應(yīng)該是飛機(jī)上承運(yùn)人與旅客溝通的一種或多種主要語言 。 The requirements of paragraph (a) of this section go into effect with respect to audio-visual displays used for safety purposes on November 10, 2009. (b)本節(jié) a段關(guān)于安全視聽節(jié)目的要求從 2009 年11月10起生效 。 Between May 13, 2009 and November 9, 2009, U.S. carriers must ensure that all videos,DVDs, and other audio-visual displays played on aircraft for safety purposes have open captioning or an inset for a sign language interpreter, unless such captioning or inset either would interfere with the video presentation so as to render it ineffective or would not be large enough to be readable, in which case these carriers must use an equivalent non-video alternative for transmitting the briefing to passengers with hearing impairments. 2009年5月13日到 2009年11月9日期間,美國承運(yùn)人必須 確保所有飛機(jī)上播放的安全相關(guān)視頻、DVD和其它視聽節(jié)目都打開字幕或是插入手語翻譯,除非字幕或插入會影響視 頻播出 ,導(dǎo)致其無效或字幕太小不可見 ,如果 出 現(xiàn) 這 種 情 況 ,承運(yùn)人必須通過對等的非視頻替代方法將旅客須知內(nèi)容傳達(dá)給聽力損害旅客。 The requirements of paragraph (a) of this section go into effect with respect to informational displays on January 8, 2010. (d) 本節(jié) a段關(guān)于信息播放的要求自 2021年1月8日起生效 。 §382.71 What other aircraft accessibility requirements apply to carriers? § 382.71 承認(rèn)人還應(yīng)符合哪些飛機(jī)便利性要求? (a) As a carrier, you must maintain all aircraft accessibility features in proper working order. 承認(rèn)人必須維持所有飛機(jī)便利性要求在正常工作的狀態(tài)。 You must ensure that any replacement or refurbishing of the aircraft cabin or its elements does not reduce the accessibility of that element to a level below that specified for new aircraft in this Part. (b)必須確保飛機(jī)客艙或其它設(shè)施的任何更換或翻新不會將這種設(shè)施的便利性降到本法規(guī)要求的水平之下。 Subpart F Seating Accommodations 機(jī)上座位安排 §382.81 For which passengers must carriers make seating accommodations? § 382.81 承運(yùn)人應(yīng)該對哪些旅客做出座位安排? As a carrier, you must provide the following seating accommodations to the following passengers on request, if the passenger self-identifies to you as having a disability specified in this section and the type of seating accommodation in question exists on the particular aircraft.Once the passenger self-identifies to you, you must ensure that the information is recorded and properly transmitted to personnel responsible for providing the accommodation. 承運(yùn)人必須對以下乘客的要求提供座位,如果旅客表明其有本節(jié)中指出的殘疾情況,且該飛機(jī)上有 該旅客要求的座位 ,一旦旅客告 知該信息 ,承認(rèn)人必須 負(fù)責(zé)記錄并將信息傳達(dá)給提供座位的人。 (a) For a passenger who uses an aisle chair to access the aircraft and who cannot readily transfer over a fixed aisle armrest, you must provide a seat in a row with a movable aisle armrest. You must ensure that your personnel are trained in the location and proper use of movable aisle armrests, including appropriate transfer techniques. You must ensure that aisle seats with movable armrests are clearly identifiable. |