時間:2014-11-08 12:08來源:藍天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點擊:次
(三)對可能涉及危險品事故、危險品事故征候及違規(guī)運輸?shù)呢浳、郵件及行李等物品,要求相關(guān)單位予以妥善保存以供后續(xù)調(diào)查。 (3)For the articles such as cargo, mail and baggage etc which may involve in dangerous goods accident, dangerous goods incident and the transport in violation of regulations, requesting the relevant unit to keep them properly so as to make the follow-up investigation; (四)經(jīng)本部門主要負責(zé)人批準,扣押違法運輸?shù)奈kU品。 (4)After the approval by the principal person in charge in this department, detaining the dangerous goods transported in violation of laws. 第一百二十四條 Article 124 民航管理部門依職責(zé)建立舉報制度,公開舉報電話、信箱或者電子郵件地址,受理有關(guān)危險品航空運輸?shù)呐e報。 The civil aviation administrative department shall set up exposure and report system according to its responsibility, making the exposure and report telephone, mailbox or email address known to public, accepting the exposure and report in relation to the transport of dangerous goods by air. 第一百二十五條 Article 125 從事危險品航空運輸活動的單位和個人應(yīng)當(dāng)接受和配合民航管理部門的監(jiān)督檢查。 Unit and individual engaging in the activity of the transport of dangerous goods by air shall accept the supervisory inspection and cooperate with the civil aviation administrative department in the supervisory inspection. 第一百二十六條 Article 126 民航管理部門在實施危險品航空運輸活動的監(jiān)督管理時,不得妨礙被檢查單位或者個人的正常經(jīng)營活動,不得索取或者收受被許可人或者被檢查單位或者個人的財物,不得謀取其他不正當(dāng)利益。 The civil aviation administrative department in exercising the supervision over the activity of the transport of dangerous goods by air, shall not hinder the unit or individual being under inspection from normal business activities, shall not ask for and accept the property from the person who is permitted or the unit or individual being under inspection, and shall not seek other improper interests. 第一百二十七條 Article 127 危險品航空運輸許可的批準函不得涂改、出借、買賣或者轉(zhuǎn)讓。 |